留學深造是很不錯的選擇,想要讀國際本科,有關葡萄牙語和西班牙語相似嗎,接下來就隨小編一起去了解下葡萄牙語和西班牙語那個更好學一些?她們的相似度是不是很高?,西班牙語和葡萄牙語是不是相似度很高 具體什么聯系什么區別請詳細解說下,西班牙語和葡萄牙語有多少相似之處?,西班牙語和葡萄牙語的單詞有多少相似之處??
本人是學西語的,如果說要達到四六級的水平的話,個人感覺沒有個兩年的系統訓練是很難達到的,國內西語專業的46級考試,考過的話差不多是DELE考試的B2級,也就是可以聽懂大部分的日常對話。這差不多要是西語專業的學生很扎實的學完三本《現代西班牙語》,第四冊則主要是復習鞏固。不過,也不是沒可能,三個月搞定日常對話還是沒有任何問題的。我當時學西班牙語的時候,一個月就解決了,現代西班牙語的第一冊和第二冊,這是西語專業的學生一年要完成的任務。另外,學習西語的時候要注意多和英語對照,而不是漢語。另外西班牙語和葡萄牙語真的有點像,不過還是有些差別的,比如詞匯,動詞,語法方面有不少區別。個人認為,西班牙語作為世界第三大語言,南美的所有,除了巴西,歐洲的西班牙,非洲的一些,都把西班牙語作為官方語言,用處更大。而葡語的面就很小了。最后,祝你成功!
都屬于垃丁語系,會話時口音有些接近,會西班牙文的能聽懂很多葡萄牙文(不太復雜的),語法接近. 西班牙接近葡萄牙的地區,那里的人都會說葡萄牙文,比如Galicia地區.
葡萄牙語、西班牙語都屬于拉丁語系.葡萄牙語相對易學些。 西班牙語和葡萄牙語在歐洲境內的影響不是很大,基本都只是在伊比利亞半島的本國通用。西班牙語是西班牙、拉丁美洲和非洲20個的國語,聯合國工作語言和國際通用語種之一。目前世界上講西班牙語的人口約4億。 由于殖民歷史的原因,西班牙語在歐洲以外,尤其拉丁美洲十分通用,中美洲、加勒比群島和南美洲的大多數和地區都說西班牙語,其中包括阿根廷、墨西哥、哥倫比亞等大國。 葡萄牙語在美洲的通用程度不如西班牙語,但是區域大國巴西使用葡萄牙語。 西班牙語和葡萄牙語許多發音是相同的。葡萄牙語是加泰羅尼亞語之后誕生的拉丁系語言的一個分支。相對法語、西班牙語、意大利語、加泰羅尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近于西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。以 "h"為字頭的西班牙語是常見的,而葡萄牙語大多以"f"為字頭。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。 歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關系類似于英國英語和美式英語之間的關系:來自于對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。
西班牙語和意大利語聽起來很像但是和葡萄牙語看起來很像……但是絕對沒有80%一樣的單詞= =||
上文中簡單講述了葡萄牙語和西班牙語相似嗎,希望對你有所幫助,如需獲取更多留學資訊,請聯系我們的客服小姐姐~