お世話になっております 職場日語
1.お世話になっております
日本上班族的生活是以「お世話になっております」開始的。不管實際是不是受照顧于對方,都把這句掛在嘴邊的就是日本社會。
2.よろしくお願いします
另外一句就是只要日本這個存在,就不會消失的「よろしくお願いします」。不管客戶是比爾蓋茨還是誰誰誰,都要對對方說「よろしくお願いします」。
3. 御社(おんしゃ)
指對方公司「御社」.直接稱呼客戶公司的名稱對一個職場人事來講是一個小小的不對。當然找工作面試時候也要說「御社」。
4. 弊社(へいしゃ)
對應「御社」。指自己所在的公司。
5.午後イチ
「午後イチ」指下午一點。與其對應,有「朝イチ」「晝イチ」例 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
6.ペンディング(pending)
暫時中止。實際上結束或中止某項目時,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」會多一點。 例如「この件に関しましては いったんペンディングということで……」
7. コストパフォーマンス(cost performance)
成本投資效率。例如:吃的跟貓似的,干活干得跟牛一樣的人 就說他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟豬一樣,也不愛干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8. 席を外しております
電話用語:暫時不在位子上。一般可以和「社內にはいると思うんですが」一起使用。
9. アポ(appointment)
預約アポイントメント的縮略語。「アポを入れる」
10.ネゴ(negotiation)
交涉、談判 ネゴシエーション的縮略語。
只要一個電話
我們免費為您回電