一、學校簡介
智聯外語于2008年創立于*教育之鄉—江蘇南通;以日語,德語,法語,西班牙語為主的專業小語種培訓基地!智聯使命:讓先下沒有難學的外語!智聯的追求是:成就每個人學習的夢想;目前智聯外語總部設立在上海,并在南通,南京,蘇州,徐州,淮安,鎮江等地開設十余所直營分校;培訓學員總數達8萬余人,全兼職教師100余人,三分之一為碩士和海外留學人員;
二、辦學特色
*日語
日語是智聯外語的*課程;年培訓學員數占總學員數的50%;智聯日語設有專門的日語教研組,集合大批精英教師和日語各界專家對日語能力考,日語應用口語,日語輔導資料的研究和編寫工作;2009年智聯日語名師孫老師班級創造了日語能力考一級全班整體通過的卓越成績!
目前日語開設課程有:
日企就業定向班,專門針對學歷低,技能低的學員進行專業的日語培訓,達到日語一級水平;并直接送到智聯合作單位推薦就業;
日本留學定向班,針對高中畢業,或中專畢業,希望去日本留學的同學進行一年的日語培訓,達到2級以上水平,并直接保送到合作的日語*就讀*課程;
能力考系列班級,針對日語能力考所開設的各個級別的輔導和學習班級,時間以平時晚上和周末為主,主要面對人群為*在校生或目前在職白領;
實用德語
智聯德語是智聯外語的特色外語,由智聯外語南通分校校長梁珂老師任教研組組長,所有教師均為德國留學回國人員,碩士畢業;采用全新德語教材《PASSWORT DEUTSCH》;目前開設有走遍德國初,中,高系列,以及德國留學定向班;
專業法語
智聯外語為智聯外語另一特色外語,由YOLANDE老師任教研組組長,所有教師均為法國留學回國人員,碩士畢業,采用全新法語教材《ROFLETS》;目前開設有走遍法國初,中,高系列,以及法國留學定向班;
英語口譯:
英語中級口譯為智聯外語的另一特色外語,由首席英語教師,*翻譯員,上外碩士畢業的王老師任教研組組長,曾創下了中級口譯高分通過記錄;目前開課課程有英語中級口譯精品班,名師輔導班,口試強化班,高級口譯全程班系列
名師介紹:
三、師資力量
孫明秀 (日語名師)畢業于北京語言*,南通日語名師,教授學員上萬余人,嚴謹的教學模式,使學生課后總有受益匪淺之感,授課信息量大,但條理清晰,擴展面廣,但新穎實用,講課引人入勝,課堂氣氛活躍,講課熱情投入,力求以最純正的日語表達方式,廣*員慕名而來。
梁 柯 (德語名師)畢業于解放軍**,并赴德國留學;幽默的教學風格和獨特人格魅力,讓梁老師的公開課和講座都深受廣*員喜愛和歡迎;“旁征博引,化繁為簡”是梁老師的鮮明教學模式;梁老師在2009年舉辦的“你的*誰做主”高校巡講也讓廣*員在創業就業上面明確了自己的方向。
曾偉杰 (日語名師)日本語能力考試主講教師,畢業于上海**,7年日本留學經驗。回國后一直從事與日本語的教研工作,曾參與編寫過能力考的多套輔導教材。教學上采取以景動人的方式。調動學生的上課積極性,使每個學員都融入到濃濃的學習氛圍中,感受到純正日本語的魅力。
曹月菲 (法語名師)5年海外留學經年,畢業于加拿大魁北克*碩士學位;曹老師氣質優雅,發音純正,多年法語教學和翻譯實踐經驗,以幽默親和的教學模式讓復雜的語法學習不再枯燥!幫助每位學員解決口語誤區,學好純正的發音;方法巧妙,借助教材,輔以網絡報紙,使學生提高閱讀和寫作水平;在曹老師課上不僅能夠學到地道法語,更能從領略到獨特的法蘭西文化;
David Wang (英語口譯名師)上海**碩士研究生畢業,*高級翻譯員(南通*獲得者),電臺兼職主持人;王老師上課詼諧幽默,知識面廣,深受學員歡迎。善于使用活躍的教學模式訓練學生的思維與表達能力;并致力于讓學生從實踐中去拓展思維,積累知識。
楊玲玲從事日語教學多年,年紀輕輕,卻具有豐富的教學經驗和日語口語會話能力對待工作認真負責,具有很強的責任心,在學生中也具有很高的人氣,遵循“上課是老師,下課是朋友”的道理和學生經常打成一片。最擅長口語。
四、歷屆英才
一、張茜 09年 日語一級335分
二、施磊 09年 日語一級333分
三、余靜玉 09年 日語一級317分
四、孫曉丹 09年 日語二級326分
五、茅天燕 09年 日語一級317分
六、黃韓娟 09年 日語二級324分
七、顧東英 09年 日語一級321分
五、智聯榮譽:
09年通用小語種應用能力考試南通*指定考點
09年通用小語種應用能力考試南通*指定報名點
09年通用小語種應用能力考試南通*指定培訓點
09年為江蘇首屆外語嘉年華主辦單位
2010年*日語人才培訓基地
2009年網民推薦小語種培訓品牌
08年獲未來教育網評選“*口碑”外語培訓機構
六、學校活動
1月 新春答謝會
2月 日語慶功會
3月 外語嘉年華
4月 *日語年會
5月 德語學習月
6月 法語學習月
7月 智聯外語周年慶
8月 智聯外語高峰論壇
9月 智聯迎新會
10月 萬圣節PARTY
11月 日語能力考分析會
12月 圣誕節PARTY
八、課外賞析
日劇鑒賞
無可否認,日劇是能夠充分體現日本各個階層和時代背景的一種文化內容。所以智聯外語為各位學員準備了豐富的日劇鑒賞課程,讓學員能夠充分的體味日本的社會形態,社交禮儀。同時櫻花國際日語的專業教師會在旁和學員充分的講解相關內容,幫助學員充分學習日語。在各種主題設置下,外教深入學生之中,讓您扮演不同的角色,模擬不同的場景。充分提供口語交流的機會。同時配合中文助教,強化詞匯和文法,講解實用的學習技巧。讓您既能開口,更能下筆。
12人以內的班級設置,可以讓您在不同的場景設置下,模擬演練不同的角色。在外教的指導下接觸真正現實中的純正日語。同時外教會鼓勵學員發表自己的見解和想法,不斷演練口語,糾正發音、語感等。同時中文助教也會配合強化詞匯和文法,講解適合*人的學習技巧和方法。
茶道
日本茶道是室內傳統藝術、這種茶是在與日常生活完全隔絕的特殊場所,在特定的
時間內舉行的藝術儀式,必須通過極其繁瑣的手續,使用特定的手法才能完成。
除了講究特殊的手法以外,日本茶道還強調人與人之間的聯系。日本茶道的茶不是個人的茶,而是集體的、大家共有的。茶道的核心便是茶的聚會。所有參加茶會的與會者通過茶通的途徑,都可以擺脫現實社會的制約,使人與人之間的關系從內心深處變得融洽起來。
日本的茶道包括一種精神主義,即強調清、靜、和、寂。在茶道的歷史上,有不少重名的人,為求心之道花費了一生的時間。茶道正是建立在與世隔絕的基礎上的。所以它很自然地追求一種獨特的精神境地作為自己的奮斗目標,即所謂的求道性。
與此同時,茶道也具備趣味性,具有游樂的性質。當然不排除一些人是出于娛樂的目的參加茶道儀式的。實際上,茶道的求道性與趣味性并不矛盾,它們同時并存于茶道之中。
花道
日本的花道,*聞名,是一種很迷人的藝術。在日本,處處可以見到這種藝術杰作。幾乎到處都有一盆盆,一瓶瓶色彩艷麗,婀娜多姿的插花。 “花道”,也叫做“華道”,“插花”,就是把剪下的樹枝或花草經過藝術加工,放入容器中,使之更絢麗的一種技術。因為是使用活的,新鮮的樹枝或者花草加工,加工后放上清水可保留幾天,所以又叫“生花”。
日本的插花藝術有著悠久的歷史,然而花道最早的起源卻是*佛教的供花。奈良時代佛教傳到日本,佛前供花的習慣也隨之傳到日本。平安時代供花逐漸演變成供人們欣賞的插花藝術,直到十五世紀末才出現花道的專門藝術家,花道藝術開始形成。花道藝術之所以能普及和流行,而且受到日本各方面的重視,據說主要原因是因為“日本人對自然的一種心情”。日本人民自古以來就熱愛大自然。他們甚至對一朵花,也要研究它的來龍去脈,觀察它的形狀姿態,喜愛它的千嬌百媚。這種深刻重視植物,甚至和植物心心相映的日本人特有精神,是發展花道藝術的最主要原因。